一样往他胳膊上爬,还想刺破他的皮肤。西里斯眼疾手快,一把将它抓了过去,顺手抄起一本书——德拉科认出那是《生而高贵:巫师家谱》——拍死了它。
这个小惊吓反而令西里斯颓废的脸上浮起了一丝兴趣。
他又试探性地碰了碰袋子角落的那个银鼻烟壶,不料却被它狠狠咬了一口。不出几秒,他瘦骨嶙峋的手上就起了一层难看的硬壳。
“没事,”他目光炯炯地察看自己的手,用他那根橡木魔杖轻轻一点,手上的皮肤又恢复了正常,“里面肯定是肉瘤粉。”
德拉科逐渐开始理解,哈利说他教父“很酷”是什么意思。
只要跟西里斯相处一段时间,你很难不去喜欢他。卢修斯和纳西莎是绝不会让他碰什么黑魔法物品,更不会让他在旁边围观学习的——尽管卢修斯自己就是个黑魔法物品爱好者。
但西里斯却不同,他看起来不是黑魔法物品的爱好者,却不禁止男孩们接触他们,“凑近点看看也不错。你们得学会怎么对付这些东西,是不是?”他懒洋洋地对哈利说,顺手又拿书拍晕了一只嗡嗡作响的狐媚子。
他对这些东西的态度是满不在乎的。这让任何一个好奇心旺盛的男孩觉得轻松自在,并且迅速对他产生好感。
当然,德拉科得承认,在教养孩子的责任感方面,若不是他本身才华横溢、足以对那些黑魔法物品应付自如的话,这些行为很容易就会让人定义为“狂妄自大”。
可他偏偏就有资本去狂妄。那些危险的黑魔法物品,在他瘦长的手里,就像是一只只任他捏扁搓圆的虫子那样乖顺。
这正是十几岁的男孩最崇拜的样子——韦斯莱孪生兄弟一定会非常喜欢他的。
“你们打算扔掉它们吗?”德拉科饶有兴趣地拎着那个袋子问。
在多比勤勤恳恳的清理下,袋子里又多出一堆锈迹斑斑的短剑、动物的脚爪、一条盘起来的蛇皮,一个装饰用的充满不明液体的水晶瓶,还有一大堆颜色暗淡发乌的银盒子。
“当然了,都没什么用了。”西里斯心不在焉地说。
德拉科注意到,他好像在思索着别的事情。证据就是,他一边解除那些旧物件上的黑魔法,一边在神游天外。
“能送给我吗?我有几个朋友,非常喜欢捣鼓恶作剧产品。”德拉科不顾矜持地问。
“都拿走吧,都拿走。”西里斯心事满腹,他把一个看起来颇为可疑的八音盒重新扔进德拉科手中的袋子里,敷衍地摆摆手,走出兵荒马乱的、堆满了昏迷着的狐媚子的客厅,回自己的房间待着了。