“Riprendendo il discorso di prima, io andrò a vedere il concerto di“THE WOLFS” il nove luglio, ma non dovete essere invidiosi perché ho preso altri sei biglietti per voi, che ne dite?“(回到我之前话题,我准备去看7月9日《THE WOLFS》的演唱会,不过你不要嫉妒哦,因为我额外给你们买了六张票,你们觉得怎么样?)Riccardo撅起他的嘴角等待夸奖。
围在那个小桌子的人都正震惊了一会。
“Io sì che ci vado“(我要去!)Aurora因激动举了手。
Giada故作镇定的试图推一推她今天没带的眼镜,说:“Sì posso andarci anchio, ma ho una domanda, da quando sei così ricco???“(我也可以去,但是我有一个问题哈,你什么时候这么有钱了???)
“Ti sei nascosto bene“(你隐藏的好深)念念附和道。
“Siete voi che non mi avete mai chiesto della mia famiglia,ma comunque Chiara e Ginevra voi venite vero?“(是你们从来没有问过我的家庭情况欸,不过Chiara和 Ginevra你们会来的吧?)
“Io posso“(我可以的)
唯一有不同答案的念念说道:“Anche se sono molto dispiaciuto, io non posso perché
sarò con i miei in Cina“(虽然我真的很抱歉,但是我去不了因为我会跟我的家人去Z国玩)
“Wow, siamo felici per te!“(哇,我们为你感到高兴!)
“Grazie! Vi manderò delle foto“(谢谢你们!我会给你们发照片的)
“Divertiti。Quando parti?“(玩的开心。什么时候走?)Riccardo问。
“Dopodomani, di pomeriggio“(后天下午)
金发的少年的眼睛肉眼可见的暗了一度,不过也是真的为她高兴毕竟她说过的:“我真的真的很想回去”。
。。。
“Ragazzi, dite cheese“(同学们,说 cheese)(带胡子的摄影师对着B班的人拍毕业照。
[咔擦]
“Ok, l''atra classe“(好了,换最后一个班)
Giacomo叫住又去吃的念念,说:“Ginevra, chiama anche gli altri, dobbiamo fare la foto”(Ginevra,把其他人也叫来,我们得拍照片了)。
“Va bene“(嗯,好的)
就这样 3C班排成了两排。第一排有椅子可以给他们坐而第二排是留给高一点的人的。两个班长站在了两侧。班里的21个人都扬起了灿烂的笑容。
照片定格。
[咔擦]
21:24
体育馆里已经有人陆陆续续的回家了。念意发消息给念念说她已经在学校的停车场等她了。
我拍了拍 Chiara的肩膀,说:“Io devo andare, mia sorella mi sta aspettando“(我得走了,我姐在等我)
Chiara听到我说的话抱住了我:“Buone vacanze, ci scriverci spesso, capito?“(暑假快乐,我们的经常发消息喔,知道了嘛?)
“嗯,我知道”
随后跟他们都抱了下,除了 Riccardo。
委屈的他只能说:“Nonè giusto però, hai abbracciato sia Giacomo sia Matteo!“(这不公平,你都抱了 Giacomo和 Matteo!)
Matteo回:“Maddai, tanto tu sarai con Ginevra per tutti i cinque anni di superiori, cosa ti lamenti tu, eh?“(得了吧,反正你会和 Ginevra一