“我的一只银顶针丢了……”
“我的口琴也不见了,一定是他,我就知道的……他不会轻易放过我们,只要招惹过他的都丢了东西……他是个盗贼,十足的混蛋……”
“嘘,小声点。”原本跟几个女孩围在一圈讨论的艾米看见我,怪异地噤了声,对着旁边的人几乎不动嘴唇地小声说了句什么,然后她们用一种看怪物一样的眼神看了我一眼后快速地跑开了。
“这是怎么了?”我感到莫名其妙。
所有见到我的人都像躲瘟疫般对我避之不及,平常还愿意和我说几句话的人都不再找我。我以为我会面临本子里记的某些人的捉弄,但我警惕了一整天,并没有任何人接近我。
这个疑问直到两天后才得到解答。
“我听赖特他们在那边议论,你知道吗?她们又在说你坏话了,这次更扯——”比利不满地嘟囔着。
我瞬间恍然:“怪不得这几天没人愿意靠近我甚至和我说一句话。”
“你知道她说什么吗?她说她看见你和里德尔在一起说话,说你们都是怪物,还说你帮里德尔偷她们的东西——”
“汤姆·里德尔?他怎么了?”
“哦,我差点忘了这回事——你又不记得了是吗?他总欺负人,拿别人的东西。昨天丹尼斯又受伤了,腿差点摔断——我听说是因为丹尼斯差点向科尔夫人透露了他的恶行,所以惹怒了他。”
我沉默不语地听着,脑海中浮现出独自一人坐在海边的那个孤僻而冷漠的男孩。
“我猜那天他又欺负你了,你以后别单独出去,免得惹上麻烦。”
“他没有。”我说道。
比利奇怪地盯了我一会儿:“是的,在你看来当然没有,你的戒指还没找到不是吗?”
我没有反驳他什么,只是点了点头。
午后,我拿着一本书走到室外,灿烂的阳光暖和地照在我脸上,地面的温热隔着薄薄的硬鞋底传递进来。
这段时间除了偶尔遇到比利外,以我为圆心形成了一片极其荒凉寂静的地域——没人愿意靠近我,这倒是给我带来了难得的清净,我甚至还有些乐在其中。
汤姆·里德尔躺坐在一棵树的树杈上,看着手里的书,身上映着秋季洒落叶隙的斑驳阳光,像一副画。
我没发出什么声音,走到旁边那把老旧的陈木长椅坐下来,安静地看我的书。
不知道过了多久,正当我看入神的时候,书突然自己脱离了我的手,在我惊讶的注视下落入了里德尔的手里。
这种沉寂的环境让我差点忘记了他的存在。
“汤姆?”
他蹙着眉,恼怒地抽搐了一下,好像要赶走一只讨厌的苍蝇:“别叫我汤姆。”
“好吧,对不起,里德尔。你不喜欢汤姆这个名字?”
“叫汤姆的人太多了。”他似乎是一下子想起了什么,摆弄着书的动作顿了顿,“你记得我?”
“为什么会不记得?我们见过呢。”我疑惑地直视着他。
他从树上跳了下来,迎着我毫不退缩的好奇目光:“你不害怕?”
“为什么害怕?”
他愣了短短一秒,随即脸上出现了一种类似于嘲弄的神情:“你知道自己出了什么问题吗?”
“我的问题?”
里德尔眼睛里恶劣的嘲弄意味更明显了,我有点无措地看着他,他抬起手指了指自己的头。我大概弄明白了他的意思,不过也并没有觉得生气:“我的戒指丢了,可能会忘记一些事情——我想知道,我是忘了什么事吗?”
“你是忘了一些事。这跟戒指有什么关系?”
“我的记忆有些问题……如果没有它,我会忘记所有让我感觉不好的人或事。”
里德尔的眼睛里闪过一丝不明的情绪。
“那丢了不是更好吗?”很容易听得出,他虽然问了这句话,但他并不是这么认为的。
“它很重要,有那些记忆可以让我避免很多错误和麻烦。没了它我就只能记下来——”我骤然停住了,因为我想起本子里还记着他的名字。
里德尔稍稍沉默了一会儿。
“真可怜。”他的语气没有丝毫同情的意思,把我的书在手里转了一圈,转身就走。
“等一下,我的书——”
“自己来找我拿。”
我纠结了一整天该不该去他的房间找他,为此我紧张得连和比利聊天的时候都心不在焉,但我没想到我的书它自己回来了。
清晨,我坐到桌子旁,发现我的本子旁边,那本书就好好地放在那。我不知道里德尔是怎么把它还回来的,窗户都关得严严实实,难不成隔着窗户或者墙壁,书都能穿进来?我不禁为我奇特的想法感到好笑。
然而,当我习惯性地翻开本子时,却发现好像有人动过了,记着人名的那一页最下