阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

This Love(1 / 2)

Clear blue water

蔚海深蓝

High tide came and brought you in

潮水将你涌来

And I could go

我所能做的

On and on, on and on and I will

唯有继续行走

Skies grew darker

夜色渐浓

Currents swept you out again

潮汐又将你带走

And you were just

而你就此消失

Gone and gone, gone and gone

我的身边再也没有你

In silent screams

在无声的尖叫里

In wildest dreams

在疯狂的梦境里

I never dreamed of this

我却从未预料到这些

This love is good, this love is bad

这份爱时好时坏

This love is alive back from the dead

这份爱曾让我焕发新生

Oh, these hands had to let it go free

可我此刻不得不放开你的手

And this love came back to me, oh, oh, oh

已逝之爱的潮汐又向我涌来

Tossing, turning

夜里我难以入睡,辗转反侧

Struggle through the night for someone new

纠结着是否要重新开始

And, yeah, I could go

可我所能做的

On and on, on and on

就是继续前行,无法回头

Lantern burning

烛光摇曳

Flickered in my mind, only you

闪现在我脑海里的只有你

But you\''re still

可你就此消失

Gone, gone, gone

我的身边再也没有你

Been losing grip

曾经我难以自控

On sinking ships

像是沉没的船只

You showed up, just in time

幸好你曾及时出现

This love is good, this love is bad

这份爱美好过也糟糕过

This love is alive back from the dead

这份爱曾让我涅槃重生

Oh, these hands had to let it go free

可我此刻不得不放开你的手

And this love came back to me, oh

已逝之爱的潮汐又向我涌来

This love left a permanent mark

这份爱的印记永不磨灭

This love is glowing in the dark

这份爱在黑暗中永熠

Oh, these hands had to let it go free

可我此刻不得不放开你的手

And this love came back to me, oh

已逝之爱的潮汐又向我涌来

Your kiss, my cheek

你的吻落在我的脸颊

I watched you leave

我凝视着你远去

Your smile, my ghost

你的笑勾走我的灵魂

I fell to my knees

我甘愿拜倒在地

When you\''r

上一章 目录 +书签 下一页