ods yet?
我们是否已走出阴霾
Are we out of the woods yet?
我们是否已渡过劫难
Are we out of the woods?
我们是不是都走出来了
Are we in the clear yet?
我们是否已一切明朗
Are we in the clear yet?
我们是否已忘却过往
Are we in the clear yet?
我们是否已互不相欠
In the clear yet, good.
相忘于江湖就好
Are we out of the woods yet?
我们是否已穿过丛林
Are we out of the woods yet?
我们是否已走出阴霾
Are we out of the woods yet?
我们是否已渡过劫难
Are we out of the woods?
我们是不是都走出来了
Are we in the clear yet?
我们是否已一切明朗
Are we in the clear yet?
我们是否已忘却过往
Are we in the clear yet?
我们是否已互不相欠
In the clear yet, good.
相忘于江湖就好
Are we out of the woods?
我们是不是都走出来了
Remember when you hit the brakes too soon
只记得你一个急刹车
Twenty stitches in a hospital room
在医院缝了二十来针
When you started crying
你开始掉起眼泪
Baby, I did too
宝贝 我也泣不成声
But when the sun came up
但当太阳升起
I was looking at you
我就这么静静看着你
Remember when we couldn’t take the heat
只记得我们再无力承受
I walked out, I said “I’m setting you free”
我走出门外说我放你自由
But the monsters turned out to be just trees
而所谓鬼怪不过是婆娑树影
When the sun came up
当太阳再次升起
You were looking at me.
你也便这么看着我
You were looking at me… Oh
就这么看着我
You were looking at me.
一直一直看着我
I remember.
我还记得
Oh, I remember..
噢我都还记得
Are we out of the woods yet?
我们是否已穿过丛林
Are we out of the woods yet?
我们是否已走出阴霾
Are we out of the woods yet?
我们是否已渡过劫难
Are we out of the woods?
我们是不是都走出来了
Are we in the clear yet?
我们是否已一切明朗
Are we in the clear yet?
我们是否已忘却过往
Are we in the clear yet?
我们是否已互不相欠
In the clear yet, good.